190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
LOT 31:
Первый перевод на русский языкКнига хвалений или Псалтирь на российском языке. Первое ...
more...
|
|
![]() ![]() |
Sold for: 8,000р
Start price:
8,000
р
Buyer's Premium: 17%
|
Первый перевод на русский язык
Книга хвалений или Псалтирь на российском языке. Первое издание. Иждивением Российского Библейского Общества. СПб.: Тип. Н. Греча, 1822. [1], XI, [1], 195 с. 19×11,2 см. Кожаный переплет эпохи. Потертости на углах переплета, надрыв на корешке, пальчиковые загрязнения, небольшие разводы по нижнему краю страниц, в нескольких местах небольшие владельческие пометки, лисьи пятна. Первое петербургское издание первого перевода Псалтири на современный русский язык (все предыдущие издания выходили на церковно-славянском). Инициатива перевода Псалтири на русский язык принадлежала Александру I. В 1813 г. было организовано Российское Библейское Общество (РБО), основной задачей которого стало выполнение новых переводов Библии на живые языки. Перевод Псалтири на современный русский язык был сделан профессором Павским и в 1822 году опубликован в виде отдельных изданий в Москве и в Петербурге. Книга была снабжена предисловием, написанным митрополитом Новгородским и Санктпетербургским Серафимом, архиепископом Московским Филаретом и архиепископом Ярославским Симеоном, в котором содержатся многочисленные примеры, поясняющие разночтения в переводах на церковно-славянский и русский языки. При переводе на русский язык был использован не только греческий, но и древнееврейский текст. Книга пользовалась такой популярностью, что в Петербурге в течение 1822 года было выпущено в свет 10 изданий этого перевода Псалтири. СК XIX № 600.
