190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
LOT 134:
Песнь песней Соломона / перевод с древне-еврейского и примечания А. Эфроса, предисловие В. Розанова. СПб.: ...
more...
|
|
![]() ![]() ![]() |
Sold for: 13,000р
Start price:
10,000
р
Estimated price :
10,000 р - 11,000 р
Buyer's Premium: 15%
|
Песнь песней Соломона / перевод с древне-еврейского и примечания А. Эфроса, предисловие В. Розанова. СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1909. [2], 272 с., 1 л. нот, 1 л. факс. 24,5×19 см. Орнамент заглавного листа, рамки в тексте, концовки и заставки заимствованы из старинных еврейских пергаментов (по изданию барона Д. Гинцбурга и В. Стасова «L’ornement Hebreu»). В полукожаном переплете своего времени. Потертости переплета, надрывы в верхней части корешка (реставрация). Блок чистый.
Первый полный (вне Библии) поэтический перевод «Песни песен» на русский язык с попыткой сохранения ритмических особенностей еврейского оригинала. Важным разделом книги явилась антология русской поэзии XIX — начала XX в. на темы «Песни песен» (от Г. Державина до В. Соловьева).
«Песнь песней Соломона» — каноническая книга Ветхого Завета. Сегодня трактуется как сборник свадебных песен без единого сюжета, возможно передающих структуру свадебных обрядов.

